《載驅》鑒賞

夫人之疾驅夕發以如齊者,果誰為乎?為襄公也。夫人為襄公而如齊,則刺夫人即以刺襄公,又何必如舊說‘公盛車服與人薑播淫於萬民’而後謂之刺乎?”講得很有道理。據《春秋》記載,人薑在公元前692年(魯莊公二年)、公元前690年、公元前689年、公元前687年都曾與齊襄公相會,說明人薑在其夫魯桓公死後仍不顧其子魯莊公的顏麵而與齊襄公保持不正當的關係,魯莊公競也無能加以製止,因此人們賦此詩加以譏刺。

此詩最引人注意的是用了許多二字字音相同的聯綿形容詞,如第一章用“薄薄”來描述在大路上疾馳的豪華馬車,字裏行間透露出那高踞在車廂裏的主人公是那樣地趾高氣揚卻又急切無恥。再加上第二章以“濟濟”形容四匹純黑的駿馬高大雄壯,以“濔濔”描寫上下有節律地晃動著的柔韌韁繩,更襯托出乘車者的身份非同一般。三四兩章用河水的“湯湯”、“滔滔”與行人的“彭彭”、“儦儦”相呼應,借水之滔滔不絕說明大路上行人的熙熙攘攘,往來不斷,他們都對人薑的馬車駐足而觀,側目而視,從而反襯出人薑的膽大妄為,目中無人。這一係列的聯綿詞在烘托詩中人與物的形、神、聲方麵起了很關鍵的作用。另外,多用聯綿詞,對加強詩歌的音樂性、節奏感也有幫助,可起到便於人們反覆詠歎吟誦的功能。

從詩的技巧上看,陳震《讀詩識小錄》的評析很有見地,他說:“(全詩)隻就車說,隻就人看車說,隻就車中人說,露一‘發’字,而不說破發向何處,但以‘魯道’、‘齊子’四字,在暗中埋針伏線,亦所謂《春秋》之法,微而顯也。”因此雖然此詩純用賦體而沒有比興成分,卻仍是婉而多諷,韻味濃厚。

參考資料:
1、《先秦詩鑒賞辭典》.上海辭書出版社,1998年12月版,第202頁

原文《載驅》

[先秦] 佚名

載驅薄薄,簟茀朱鞹。
魯道有蕩,齊子發夕。
四驪濟濟,垂轡濔濔。
魯道有蕩,齊子豈弟。
汶水湯湯,行人彭彭。
魯道有蕩,齊子翱翔。
汶水滔滔,行人儦儦。
魯道有蕩,齊子遊遨。