隨蜂繞綠蕙,避雀隱青薇。
映日忽爭起,因風乍共歸。
出沒花中見,參差葉際飛。
芳華幸勿謝,嘉樹欲相依。
譯文
素蝶與群蜂共同盤旋在綠草中,又忽而被飛來的鳥雀衝散,躲避在青青的花葉之中。
群蝶一會兒在陽光下翩翩起舞,互相追逐,一會兒又與突然吹來的風共舞於花草之中。
素蝶時而出沒於百花之中,時而穿行於密葉之間。
百花千萬不要凋謝啊,這美好的樹木乃是欲相依起舞之處。
注釋
素蝶:白蝴蝶。
蕙(huì):香草名。所指有二——一指薰草,俗稱佩蘭,古人佩之或作香焚以避疫。二指蕙蘭,葉似草而稍瘦長,暮春開花,一莖可發八九朵,氣遜於蘭,色也略淡。
青薇:指嫩青的細葉。
映日:日光映照。
乍:忽然。
出沒:出入。
見:同“現”。
劉孝綽雖在南朝文名頗盛,但因恃才傲物而為人們所忌恨,仕途數起數伏。於是,作者便寫了這首詩以表示自己遭受多次沉浮後依然對為官抱有追求和渴望。
這首詠蝶詩體物入微,描摹傳神,是一首難得的佳作。
詩的前六句,詩人以細膩的筆觸,描繪了素蝶的動人形象。這些詩句猶如電影中的鏡頭,伴隨著由綠蕙、青薇、陽光、春風、紅花、碧樹組成的背景的不斷轉換,展示出了素蝶輕盈飄然、千姿百態的身影。不僅如此,詩人在表現素蝶時,還融人了感情色彩,既寫它飛花舞葉的深悅,也寫它映日順風的歡快,更寫它受鳥雀追逐的悲哀,從而賦予了素蝶栩栩如生的神情。