《送李副使赴磧西官軍》譯文及注釋

譯文
六月的火焰山更是灼熱,赤亭道口怕要行人斷絕。
知道您經常度越祁連城,哪裏會害怕見到輪台月。
請您下馬暫進入酒家壚,送您到萬裏之外西擊胡。
功名富貴隻向馬上求取,您真是一位英雄大丈夫。

注釋
磧西:即安西都護府(治所在今新疆庫車附近)。
火山:又名火焰山,在今新疆吐魯番。
赤亭道口:即今火焰山的勝金口,為鄯善到吐魯番的交通要道。
祁連城:十六國時前涼置祁連郡,郡城在祁連山旁,稱祁連城,在今甘肅省張掖縣西南。
輪台:唐代庭州有輪台縣,這裏指漢置古輪台(今新疆輪台縣東南),李副使赴磧西經過此地。
脫鞍:一作“脫衣”。酒家壚:此代指酒店。

參考資料:
1、彭定求 等 .全唐詩(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986 :468 .
2、於海娣 等 .唐詩鑒賞大全集 .北京 :中國華僑出版社 ,2010 :192 .
3、謝楚發 .高適岑參詩選譯 .成都 :巴蜀書社 ,1991 :184-185 .

原文《送李副使赴磧西官軍》

[唐代] 岑參

火山六月應更熱,赤亭道口行人絕。
知君慣度祁連城,豈能愁見輪台月。
脫鞍暫入酒家壚,送君萬裏西擊胡。
功名祗向馬上取,真是英雄一丈夫。