積雨輞川莊作 / 秋歸輞川莊作

[唐代] 王維 [简体]

積雨空林煙火遲,蒸藜炊黍餉東菑。
漠漠水田飛白鷺,陰陰夏木囀黃鸝。
山中習靜觀朝槿,鬆下清齋折露葵。
野老與人爭席罷,海鷗何事更相疑。

標簽:
譯文及注釋

譯文
連日雨後,樹木稀疏的村落裏炊煙冉冉升起。燒好的粗茶淡飯是送給村東耕耘的人。
廣闊平坦的水田上一行白鷺掠空而飛;田野邊繁茂的樹林中傳來黃鸝宛轉的啼聲。
我在山中修身養性,觀賞朝槿晨開晚謝;在鬆下吃著素食,和露折葵不沾葷腥。
我已經是一個從追名逐利的官場中退出來的人,而鷗鳥為什麽還要猜疑我呢?

韻譯
空林久雨,煙火緩升,午飯做完,馬上給在東邊田裏幹活的人。
廣闊的水田,飛起幾隻白鷺;繁茂蒼翠的林中傳來婉轉鳥鳴。
深居山中,望著槿花的開落以修養寧靜之性;鬆下長吃素食,采摘露葵佐餐。
我已是一個與世無爭的村野老人,海鷗為何還要猜疑我呢?

賞析

《積雨輞川莊作》是王維田園詩的代表作,被選入清代蘅塘退士孫洙編的《唐詩三百首》。

輞川莊,在今陝西藍田終南山中,是王維隱居之地。《舊唐書·王維傳》記載:“維兄弟俱奉佛,居常蔬食,不茹葷血,晚年長齋,不衣文彩。”在這首七律中,詩人把自己優雅清淡的禪寂生活與輞川恬靜優美的田園風光結合起來描寫,創造了一個物我相愜,情景交融的意境。

“積雨空林煙火遲,蒸藜炊黍餉東菑。”藜:一種草本植物,嫩葉新苗皆可食。菑:已開墾一年的土地,這裏泛指田畝。首聯是說,連日雨後,樹木稀疏的村落裏炊煙冉冉升起。燒好的粗茶淡飯是送給村東耕耘的人。

創作背景

此詩是王維後期的作品。他後期對現實基本是抱著一種“無可無不可”的漠不關心的態度。最初隱居終南山,後來在藍田輞川得到宋之問的別墅,生活更為悠閑,“與道友裴迪,浮舟往來,彈琴賦詩”。這首詩就是作於王維隱居輞川藍田時期。

參考資料:
1、蕭滌非 等.唐詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:172-174