鷓鴣天·嫩綠重重看得成

嫩綠重重看得成。曲闌幽檻小紅英。酴醿架上蜂兒鬧,楊柳行間燕子輕。
春婉娩,客飄零。殘花淺酒片時清。一杯且賈明朝事,送了斜陽月又生。

標簽:
譯文及注釋

譯文
樹上的枝葉已經是枝蔓成蔭了,曲折回廊幽深的欄杆中點綴著小小的紅色花朵,酴醿已經開花,蜜蜂正搶著來采蜜,鬧鬧嗡嗡;楊柳之間,燕子在輕快穿梭。
春日天氣溫暖而也近晚春,春天已經快要過去了,而人還在奔波飄零之中。晚春將盡花已殘,借酒消愁酒亦殘,醉過之後,僅有片時清爽。酒醉中暫且打發一天以迎接新的一天,然而斜陽已去,月要東升,寂寞長夜又該如何度過呢。

注釋
鷓鴣天:詞牌名。又名《思佳客》、《醉梅花》、《剪朝霞》、《驪歌一迭》等。雙調五十五字,平韻。或說調名取自 唐 鄭嵎 “春遊雞鹿塞,家在鷓鴣天”詩句。然唐五代詞中無此調。調始見於宋宋祁之作。
重重:指枝上的嫩葉重重疊疊,已有綠漸成陰的感覺。
曲闌:曲折的欄杆。
酴醿(tú mí):亦作“酴釄”、“酴醾”,俗稱“佛心草”,落葉灌木。也是一種酒名,亦有因顏色似之。

賞析

這是一首歌詠春天的詞,但不是一般對春天的讚歌,詞人在歌詠陽春煙景的同時,還流露出了作客他鄉的飄零之感,在較深層次上,還含有對青春老去的喟歎春老去的喟歎。

上闋四句七言,很象是一首仄起首句入韻的七言絕句,不僅平仄相合,後兩句的對仗也極為工整。範成大是南宋著名的詩人,他寫的絕句《四時田園雜興》六十首,“也算得中國古代田園詩的集大成”(見錢鍾書《宋詩選》中範成大簡介)。這首《鷓鴣天》的上闋,就很像是《田園雜興》中的絕句,也帶有意境深刻,不重詞采,自然活潑,清新明快的特點。

創作背景

此詞寫於晚春,作者在詠陽春煙景的同時,還流露出了作客他鄉的漂零之感。

參考資料:
1、唐圭璋等著. 《唐宋詞鑒賞辭典》(南宋·遼·金卷).上海: 上海辭書出版社 , 1988年版(2010年5月重印):第1412-1413頁