柳橋晚眺

[宋代] 陸遊 [简体]

小浦聞魚躍,橫林待鶴歸。
閑雲不成雨,故傍碧山飛。

標簽:
譯文及注釋

譯文
小溪之濱,能聽到魚兒跳水的聲音,縱橫交錯的樹林,靜候著白鶴飛回。
幾片閑散的浮雲喲,總難匯成小雨,隻好貼著那碧綠的山腰,緩緩飄飛。

注釋
眺:向遠處望。
浦:詩中指河邊、岸邊。
橫林:茂密橫生的樹林。
閑雲:浮雲,無雨的雲,飄浮在空中,其狀悠閑,故稱閑雲。
故:所以。傍:依著、靠著。碧山:山嵐蒼翠貌。

參考資料:
1、胡光舟,張明非主編.新編千家詩:廣西師範大學出版社,1998.05:第1271頁
2、傅璿琮主編.宋詩:泰山出版社,2007.4:第127頁
賞析

此詩是詩人晚年在山陰家居時作,寫景物“聞魚躍”、“待鶴歸”、“閑雲”等,抒發了賦閑不用、壯誌未酬的淡淡哀思。首聯寫自己賦閑無聊的情景。次聯以閑雲自喻,“故傍碧山飛”,是出於不得已,曲折地抒發了懷才不遇的哀思。

整首詩是黃昏的景象。小浦,橫林,閑雲,三個景象依次漸行漸遠,都是眺的結果。語有寄托,不得滋潤蒼生,隻好如閑雲野鶴。

參考資料:
1、百度百科.柳橋晚眺