捕漁謠

[唐代] 曹鄴 [简体]

天子好征戰,百姓不種桑。
天子好年少,無人薦馮唐。
天子好美女,夫婦不成雙。

標簽:
譯文及注釋

譯文
天子喜歡打仗,百姓不事農桑。
天子喜歡少年,無人舉薦馮唐。
天子喜歡美女,夫婦不能成雙。

注釋
天子:古以君權為神所授,故稱帝王為天子。
不種桑:不從事農業生產。
年少:猶少年。
馮唐:西漢代郡(今張家口蔚縣)人,漢文帝時為中郎署長已近耄耋之年。此處借指年老而有德才的人。
夫妻不成雙:意指良家美女多被選入皇宮,使得民間妻離子散。

創作背景

此詩作於唐朝末年。當時朝廷腐敗,黨爭不斷,政局動蕩不安,軍閥混戰,兵火遍地,社會經濟遭到嚴重破壞。曹鄴於是借民間歌謠以諷刺時局。

參考資料:
1、周嘯天 等.唐詩鑒賞辭典補編.成都:四川文藝出版社,1990:660-661
賞析

  此詩以民歌形式,三章六句分述三個並不相關的內容,通過對比手法諷刺時局,矛頭直指最高統治階級,鞭笞了皇帝的種種罪行,道出了人民的強烈呼聲。

《捕漁謠》共三章六句,分述三個並不相關的內容,用兩種方式組合:一是不同內容的排比,拓寬外延;二是同一內容的對比,深化內涵,並集中在一個焦點(主題)曝光。豐茸其辭而凝煉其意,正是民間歌謠的普遍特色。遠者漢桓靈時童謠:“舉秀才,不知書;舉孝廉,父別居。寒素清白濁如泥,高第良將怯如黽。”近者如民歌:“種田郎,吃米糠;紡織娘,沒衣裳;賣鹽的老婆喝淡湯,編涼席的睡光床。