公舊序雲:大雪有懷朱康叔使君,亦知使君之念我也,作《江神子》以寄之。
黃昏猶是雨纖纖。曉開簾,欲平簷。江闊天低、無處認青簾。孤坐凍吟誰伴我?揩病目,撚衰髯。
使君留客醉厭厭。水晶鹽,為誰甜?手把梅花、東望憶陶潛。雪似故人人似雪,雖可愛,有人嫌。
公舊序雲:大雪有懷朱康叔使君,亦知使君之念我也,作《江神子》以寄之。
黃昏猶是雨纖纖。曉開簾,欲平簷。江闊天低、無處認青簾。孤坐凍吟誰伴我?揩病目,撚衰髯。
使君留客醉厭厭。水晶鹽,為誰甜?手把梅花、東望憶陶潛。雪似故人人似雪,雖可愛,有人嫌。
譯文
昨日黃昏時,天上飄灑的還是纖纖細雨,次日清晨醒來打開窗簾,卻發現大雪差不多快要和屋簷齊平了。江闊天低,漫漫白雪把江邊酒館的酒旗都蓋住了,寒冷中獨自坐著吟詠詩詞,有誰陪伴?擦擦昏花的眼睛,捋捋衰老的胡子。
你可能正盛筵宴客,這如水晶鹽般透明的雪,是為誰獻上的美味?我手中拿著梅花,向東望去,想起陶潛。雪似故人,故人似雪,雖可愛,卻又怕“有人嫌”。
注釋
江神子:詞牌名,即江城子,蘇軾作此詞時用江神子為詞牌名。原為唐詞單調,始見《花間集》韋莊詞,單調三十五字,七句五平韻。後演化為雙調七十字,前後闋格式相同,各五平韻,一韻到底。
朱康叔使君:《宋史·孝義傳》:朱壽昌字康叔,揚州天長(今江蘇省天長縣)人。因在鄂州(今武漢市江南地區)為太守,清正愛民,故尊稱為“使君”。
《江神子·黃昏猶是雨纖》作於宋神宗元豐四年(1081年)十二月。蘇軾被貶黃州將近一年。與鄂州太守朱壽昌書信密切往來。那一年十二月大雪,蘇軾非常懷念朱壽昌,做此詞以慰問之。
上片,寫昨晚雨,今朝雪,天寒地凍,東坡倍覺衰病中孤獨寂寞。開頭三句,寫昨夜的天氣“雨纖纖”;今晨雪之厚“欲平簷”。第四、五句,進一步寫雪境之大:“江闊天低”;雪勢之猛:找不到酤酒“青簾”。
寫天氣之急速變化,實寫東坡的心情惴惴不安。最後三句,由寫雪轉入到寫人,突出東坡“孤坐”之難,“誰伴我”之寂,“病目”之困,“衰髯”之態。隻有邊“揩”目,邊“燃”須,邊“吟”詩,才能度過這寂寞時光。作於同時的《浣溪沙·半夜銀山上接蘇》也有“凍吟誰伴撩髭須”,亦屬此意的同義句。設身處地,將心比心,蘇軾也不知朱守壽昌現在受凍如何。