滅胡曲

[唐代] 岑參 [简体]

都護新滅胡,士馬氣亦粗。
蕭條虜塵淨,突兀天山孤。

標簽: 邊塞
譯文及注釋

譯文
封將軍新近消滅了胡人的主力,戰士們和戰馬也都大口地喘著粗氣。
敵人被消滅幹淨,邊塞一片蕭索、寥落,險峻的天山依舊那麽孤單地高聳屹立。

注釋
都護:此處指封常清。
虜塵淨:一作“虜塞淨”,指沒有戰爭。
天山:橫貫新疆中部,西部入中亞西亞,全長2500公裏。

鑒賞

這首詩作於公元755年(天寶十四年),主要描寫邊疆安寧時戰士們的生活情景。

前二句,“氣亦粗”寫出戰士們征戰極為辛苦勞累,又可見戰士們因戰勝敵人而士氣高昂,歡欣鼓舞,還可見戰士們為來之不易的安寧而高興的同時,也有稍加休憩的願望。如此複雜的思想感情,詩人準確地抓住了人馬都大口呼吸的典型細節,並纖毫畢現地表現出來。想必當時詩人和戰士們一樣,也是“氣亦粗”,於是抑製不住內心那份創作衝動,感而為義,發而為詩。