台城路·白狼河北秋偏早

白狼河北秋偏早,星橋又迎河鼓。清漏頻移,微雲欲濕,正是金風玉露。兩眉愁聚。待歸踏榆花,那時才訴。隻恐重逢,明明相視更無語。
人間別離無數,向瓜果筵前,碧天凝佇,連理千花,相思一葉,畢竟隨風何處。羈棲良苦,算未抵空房,冷香啼曙。今夜天孫,笑人愁似許。

標簽:
譯文及注釋

譯文
白狼河以北的邊地,秋季偏早。架於銀河之上的鵲橋又將迎來牽牛星。清晰的漏壺滴水聲隨著時間推移,淡淡的雲似乎更濕潤了,這正是金風玉露相逢之時。鵲橋那端,織女的雙眉憂愁地攢聚著,是要等牽牛踏著榆花歸來,才好將心事說與郎聽。卻又隻恐,重逢之時,分明相望卻沒有了言語。
人間的別離無數,有多少人,在瓜果的筵席前,向著碧空凝望。

連理花,相思葉,隨風飄散到了何處?羈旅之中的我懷思良苦,卻也不及家中妻子,在冷冷清清的空房裏,流淚到天明。今夜喜相逢的織女星,笑人憂愁如許。

創作背景

這首詠七夕的詞大約作於康熙十五年(1676)“七夕”之日。時納蘭任三等侍衛,是第一次扈駕出巡塞外。農曆七月七日,天上牽牛織女相逢,而自己卻與妻子分離,於是詞人為表達自己內心的思念之情而寫下這首詞。

參考資料:
1、小橋流水著.家家爭唱飲水詞,納蘭心事幾人知 納蘭詞經典鑒賞:中國畫報出版社,2013.05:第268頁
賞析

納蘭性德雖為康熙皇帝的近侍和權相明珠的長子,但他性情淡泊,把自身的處境和地位看作是難以擺脫的束縛。他和盧氏結婚後,伉儷情深,常以扈從皇帝出巡不能與妻子團聚為苦,所謂“一生一代一雙人,爭教兩處銷魂”(《畫堂春》、《台城路》)正是詩人遠在塞外,又適逢傳說中牛郎織女相會的七夕,觸景生情,而對夫妻相思之苦的抒寫。

詞的上片寫天上牛郎織女相會。關於牛郎織女相會的傳說,最早大概見於《荊楚歲時紀》:“天河之東有織女,天帝之子也。年年積杼勞役,織成雲錦天衣。天帝憐其獨處,許嫁河西牽牛郎。嫁後,遂廢織綞。天帝怒,遂令歸河東,唯每年七月七日夜,渡河一會。”後來,人們又進一步敷演為更富有民間色彩的愛情故事。又因織女善織綞,婦女們便於七夕結彩縷穿七孔針,陳瓜果於庭以乞巧,遂成為習俗。