野步

[宋代] 周密 [简体]

麥隴風來翠浪斜,草根肥水噪新蛙。
羨他無事雙蝴蝶,爛醉東風野草花。

標簽: 田園,抒情
譯文及注釋

譯文
和煦的風吹斜了麥隴的新稻,小青蛙在水窪草根處不停的叫著。
多麽羨慕那無憂無慮的蝴蝶啊,暫且沉醉在這春風過處的花田草甸吧。

注釋
麥隴:麥田。

賞析

相信許多人都有過春日野步的經曆。漫步於郊原田野,天朗氣清,惠風和暢,視野曠極,心神俱爽。我們不妨來看看詩人是怎樣表達他此時的感受的。

春天的麥田是如草地般的綠色,東風吹過,麥田裏一陣翠浪軟軟向遠方飄去。稻田裏的肥水滋養著新生的青蛙,讓它們盡情歡叫。告別稻田,詩人又來到了一片野地,看到一對蝴蝶飛舞,它們忽高忽低,好像喝醉了酒一樣,在醇美的東風中,留戀於野草香花,安逸自然。

此詩的妙處在最後兩句。本來蝴蝶舞姿蹁躚,應十分清醒才是,可詩人偏偏認定它們的舞蹈是喝醉酒導致的。推其情理,詩人漫步田野,目遇翠麥,耳聽新蛙,時感東風拂體,早就恨不得醉倒在這暖暖的春風裏了。詩人將這種情感外施於物,一口斷定蝴蝶是喝醉了,並因此而“羨”,更顯得詩人對春日野景陶醉無窮。“爛醉”二字形象地表現出蝴蝶沉醉花叢,留戀不去的如醉形態,也把作者目睹此景時的陶然之情和盤托出。