謁金門·空相憶

[唐代] 韋莊 [简体]

空相憶,無計得傳消息。天上嫦娥人不識,寄書何處覓?
新睡覺來無力,不忍把伊書跡。滿院落花春寂寂,斷腸芳草碧。

標簽: 抒情
譯文及注釋

譯文
人去樓空徒然相憶,沒有辦法再傳消息。天上嫦娥人間不識,欲寄書信何處尋覓?
困倦小睡覺來無力,不忍再看伊人書跡。滿院落花春光清寂,傷心斷腸芳草色碧。

注釋
書:信。
覺:醒。
伊:她。書跡:指過去的來信。
無計:沒有辦法。
寄書句:意思是本想請嫦娥代為傳書,但因不相識,而無處尋找她。

參考資料:
1、曹濟平編著 .新編唐宋小令三百首:江蘇古籍出版社, 1995 : 271
2、顧農,徐俠著 .,花間派詞傳:,吉林人民出版社, 1999 : 151
賞析

詩歌史上,真摯、沉痛的悼亡之作甚多,都具有永恒的魅力。生活中一些有某種紀念意義的小物品,就會像一顆小石子投入池溏一樣,在感情的波瀾裏激起層層漣漪。這首詞通過一紙昔日情人的舊書信,在詞人的心中蕩起了層層漣漪,從而勾起了無數的回憶。全詞以書信為中介,上片寫讀信後勾起的無數回憶,由此產生了渴望與意中人再傳消息、寄書信的癡情;下片寫思極而睡,醒來不忍再讀伊人舊情書的情緒,並用景色加以陪襯。

全詞融紀實、寫景和抒情於一爐,疏中見密又富有生活氣息,脈絡分明,情意真摯,將深切的悼亡之情表達得低回婉轉,餘韻嫋嫋。

這首詞寫一個男子對女子的懷想。上片著重勾畫主人公的心理活動,是直吐衷腸。由回憶而動情,由動情而遐想,再傳達殷切思念的癡情。下片側重於人物形態和景物描寫。“把伊書跡”是此詞詞眼。

創作背景

這首詞的背景是韋莊有一個資質豔麗、文化修養也很高的寵姬被蜀主王建強行奪去,韋莊追念此人,寫了此詞和小重山。此說法不一定可靠,很可能是為某一個分手以後消息不通的舊時情人而作。

參考資料:
1、顧農,徐俠著 .,花間派詞傳:,吉林人民出版社, 1999 : 151