溪興

山雨溪風卷釣絲,瓦甌篷底獨斟時。
醉來睡著無人喚,流到前溪也不知。

標簽: 抒情
譯文及注釋

譯文
垂釣時突然雨大風急,隻能卷起釣絲,走進船艙,拿出盛酒的陶罐,對著風雨自斟自飲。
酒醉睡著後無人喚醒,待到酒醒,才知船兒已經順著山溪漂流到前溪。

注釋
溪興:此詩係詩人晚年歸隱家鄉時所作。
瓦甌:陶製的小盆。

賞析

這首人是人人老年歸隱九華山後即興所作的一首不同於他以往風格的人篇。此人運用了托物言誌的手法,借溪流表達了人人隨遇而安,獨樂其樂的閑適心情和隱逸之樂。

“山雨溪風卷釣絲”,句中隱含一個因果關係:因為有“山雨溪風”,所以“卷釣絲”了。稍有垂釣常識的人都知道,如果下的是小雨,刮的是柔風,反而更能刺激釣魚人的興趣,更容易釣到魚,給垂釣活動蒙上一層朦朧的人意,古人“斜風細雨不須歸”說的就是這個道理。而雨疾風狂才足以讓釣者收竿停釣。人人大概是想放長線,釣大魚吧,無奈天公不作美,才有“卷釣絲”的無奈。

創作背景

這首詩的具體創作時間不詳。在動亂的晚唐,激情飛揚、疾惡如仇的詩人老來奔走無門,回到家鄉九華山,過著清苦的隱逸生活。創作這首詩時,詩人身處暗世,壯誌難酬。

參考資料:
1、《唐詩鑒賞辭典》.上海辭書出版社,1983年12月版,第1360頁