采蓮曲

稽山罷霧鬱嵯峨,鏡水無風也自波。
莫言春度芳菲盡,別有中流采芰荷。

標簽:
譯文及注釋

譯文
會稽山上的霧氣散了,顯露出高峻的山體和蔥鬱的草木,明淨的水麵上沒有風也起了水波。
別說春天已經結束花草都凋謝完了,另有人在水流中央采摘菱葉和荷葉呢。

注釋
稽山:會稽山的省稱。
嵯峨:山高峻貌。
芳菲:芳香的花草。
中流:水流的中央。
芰荷:菱葉與荷葉。《離騷》:製芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。