移家別湖上亭

[唐代] 戎昱 [简体]

好是春風湖上亭,柳條藤蔓係離情。
黃鶯久住渾相識,欲別頻啼四五聲。

標簽:
譯文及注釋

譯文
春風駘蕩,景色宜人,我來辭別往日最喜愛的湖上亭。微風中,亭邊柳條、藤蔓輕盈招展,仿佛是伸出無數多情的手臂牽扯我的衣襟,不讓我離去。
這情景真叫人意惹情牽,不勝留戀;住了這麽久了,亭邊柳樹枝頭的黃鶯,也跟我是老相識了。在這即將分離的時刻,別情依依,鳴聲悠悠,動人心弦,使人久久難於平靜。

注釋
移家:搬家。
渾:全。
頻啼:連續鳴叫。

賞析

這首詩作於搬家時,抒寫對故居一草一木依戀難舍的深厚感情。

詩人采用擬人化的表現手法,創造了這一童話般的意境。詩中的一切,無不具有生命,帶有情感。這是因為戎昱對湖上亭的一草一木是如此深情,以致在他眼裏不隻是自己不忍與柳條、藤蔓、黃鶯作別,柳條、藤蔓、黃鶯也象他一樣無限癡情,難舍難分。他視花鳥為摯友,達到了物我交融、彼此兩忘的地步,故能憂樂與共,靈犀相通,發而為詩,才能出語如此天真,詩趣這般盎然。

創作背景

這首詩作於詩人搬家時,因對故居有著深厚感情,難以割舍故居的一草一木,故有此作。

參考資料:
1、百度百科.移家別湖上亭