紀叟黃泉裏,還應釀老春。
夜台無曉日,沽酒與何人?(版本一)
戴老黃泉下,還應釀大春。
夜台無李白,沽酒與何人?(版本二)
譯文
紀老在黃泉裏,還會釀製老春美酒。
隻是另間沒有李白,你老賣酒給何人?
注釋
宣城:在今安徽省東南。善釀:擅長釀酒。
老春:紀叟所釀酒名。唐人稱酒多有”春“字。
夜台:墳墓。亦借指另間。
題戴老酒店:這是此詩的另一個版本題目。
大春:戴老所釀酒名。
這是李白憑吊友人的絕句,有兩個傳世版本,一題為《哭宣城善釀紀叟》,一題為《題戴老酒店》,兩者釀酒老人的姓不同,正文文字也略有不同,而內容基本沒有差別。這裏賞析所引述的文字以前一版本為準。
釀酒老人離開人世間,引起詩人深深的惋惜和懷念。詩人癡情地想象這位釀酒老人死後的生活。首句”紀叟黃泉裏“,黃泉本是人死葬身之所,可是按詩人的口氣,紀叟之死入黃泉,就像搬家一樣,既是說他死,似乎又還活著。次句”還應釀老春“,就是說:既然生前他能為我李白釀出老春名酒,那麽如今在黃泉之下,他也應該還會施展他的拿手絕招,繼續釀造香醇的美酒。
此詩作於唐肅宗上元二年(761年)。李白是個重感情的人,一生廣交朋友。此詩憑吊的友人紀叟,是宣城人。紀叟是宣城著名的釀酒人,所釀的美酒遐邇聞名。李白一生嗜酒,屢遊宣城,自然就和他交上了朋友。李白對紀叟的死很悲痛,所以寫了這首詩哭他。