天淨沙·星依雲渚濺濺

[元代] 孟昉 [简体]

星依雲渚濺濺,露零玉液涓涓,寶砌哀蘭剪剪。碧天如練,光搖北鬥闌幹。

標簽: 月亮
譯文及注釋

譯文
空中的流星沿著銀河閃動,有如浪花飛濺,露珠零落就像玉液涓涓。夜天裏蘭草雖已衰謝但還齊整如剪。碧藍天空如綢練,波光搖動北鬥星正橫斜西天。

注釋
雲渚:銀河。
濺濺:指急速奔流的流水聲。
零:落下。
寶砌:同玉砌,指玉石砌成的台階。
剪剪:整齊的樣子。
闌幹:縱橫交錯的樣子。

參考資料:
1、《元曲300首賞析》陝西人民出版社(2003年)第三十九篇