雲髻墜,鳳釵垂,髻墜釵垂無力,枕函欹。
翡翠屏深月落,漏依依。說盡人間天上,兩心知。
譯文
如雲發髻飄墜,鳳釵在耳邊低垂,渾身無力慵懶地斜倚在枕上。
殘月西落,翡翠繡屏昏暗,更漏聲依依傾訴,說盡人間天上事,相思深情隻有相愛人心知。
注釋
《思帝鄉》:唐玄宗時教坊曲名,後用為詞調。許多詞人後來用做詞牌 。
雲髻:高聳的發髻,形容頭發蓬鬆如雲。
墜:一作墮。《曆代詩餘》“雲髻墜”作“雲鬢墜”;明萬曆溫博《花間集補》本作“隊”,雪本作“墮”。
黃巢亂後,韋莊兩度入蜀,後為王建賞識,卜居成都,王建建國稱帝後,官至門下侍郎同平章事(宰相),治號小康,得以餘力從事於文藝,《古今詞話》稱:“莊有寵人,資質豔麗,兼善詞翰。建聞之,托以教內人為詞,強奪去。”韋詞牽涉此事者甚多。
這首詞寫女子相思難眠。開頭兩句寫明主人公髻偏、釵垂,無力憑枕的情思。已暗示了她心思重重。“翡翠”二句是寫女子在漏長更深、月落屏暗之時,整夜輾轉難眠的苦況。最後兩句,說出事由。“說盡”二字,直貫而下,謂其戀戀不忘,兩心至死不渝。
詞的風格表現為清麗疏淡,是民間詞的擬作,寫的是閨情,以女子口吻出之,情感顯得十分真摯。神韻格調迫近民歌,感情熱烈、真摯,率真抒情,很明顯受到民間作品的影響,像元人散曲。