春寒

春晝自陰陰,雲容薄更深。
蝶寒方斂翅,花冷不開心。
亞樹青簾動,依山片雨臨。
未嚐辜景物,多病不能尋。

標簽: 抒情
譯文及注釋

譯文
春日陰雲籠罩,雖然雲層不厚,但整天濃陰密布,雲天霧海。
一片迷茫蝴蝶因氣候寒冷而緊縮了翅膀,不能飛舞;花朵因空氣濕冷而遲遲不開。
春風凜冽,吹動著掛在樹枝上的酒旗;春雨陣陣,靠近山的地方,春風突然夾裹著春雨而來。
叫人感到一陣寒冷不曾做對不住景物的事,隻是苦於身體條件和心情低落而不能去接近。

注釋
這首詩寫於慶曆六年初春。當時作者支持的範仲淹革新政治活動(慶曆新政)正處於低潮,個人生活中,妻子謝世後次子又病逝。
青簾:指酒旗。

賞析

北宋詩人梅堯臣的這首《春寒》詩可以按“起、承、轉、合”的結構規律來把握。

首聯“起”,點明季節特征,說明春日陰雲籠罩,雖然雲層不厚,但整天濃陰密布,雲天霧海,一片迷茫。“雲容薄”三字很好地點明了早春雲霧的特點。

頷聯“承”,以極其對仗的句式,寫出了春寒料峭的氣候環境下的景物特征:蝴蝶因氣候寒冷而緊縮了翅膀,不能飛舞;花朵因空氣濕冷而遲遲不開。其中“不開心”三字一語雙關,寫景寫人,移情手法,別有意味,叫人想起“感時花濺淚,恨別鳥驚心”的詩句來。