南陵道中 / 寄遠

[唐代] 杜牧 [简体]

南陵水麵漫悠悠,風緊雲輕欲變秋。
正是客心孤迥處,誰家紅袖憑江樓?

標簽: 抒情
譯文及注釋

譯文
南陵的江水,滿滿地、慢悠悠地流蕩,西風緊吹,輕雲掠過,秋天即將來到身旁。
正當客居他鄉,心秋孤寂淒清的時候,忽見哪家的女子獨倚在臨江的樓窗?

注釋
南陵:唐縣名,在今安徽省繁昌縣西。
客:作者自指。孤迥:指孤單。

參考資料:
1、吳鷗 等 .杜牧詩文選譯 .成都 :巴蜀書社 ,1991 :107 .
2、喬力 .唐詩精華分卷 .北京 :朝華出版社 ,1991 .
3、賀新輝 .唐詩精品鑒賞辭典 .北京 :中國社會科學出版社 ,2003 .
鑒賞

這首詩收入《樊川外集》,題一作“寄遠”。杜牧在文宗開成(835-840)年間曾任宣州團練判官,南陵是宣州屬縣,詩大約就寫於任職宣州期間。

題稱“南陵道中”,沒有點明是陸路還是水程。從詩中描寫看,理解為水程似乎切當一些。

前兩句分寫舟行所見水容天色。“漫悠悠”,見水麵的平緩、水流的悠長,也透露出江上的空寂。這景象既顯出舟行者的心情比較平靜容與,也暗透出他一絲羈旅的孤寂。一、二兩句之間,似有一個時間過程。“水麵漫悠悠”,是清風徐來,水波不興時的景象。過了一會,風變緊了,雲彩因為風的吹送變得稀薄而輕盈,天空顯得高遠,空氣中也散發著秋天的涼意。“欲變秋”的“欲”字,正表現出天氣變化的動態。

創作背景

這首詩收入《樊川外集》,題一作“寄遠”。杜牧在文宗開成(835—840)年間曾任宣州團練判官,南陵是宣州屬縣,詩大約就寫於任職宣州期間。

參考資料:
1、吳鷗 等.杜牧詩文選譯.成都:巴蜀書社,1991:107
2、喬力.唐詩精華分卷.北京:朝華出版社,1991