溪居即事

籬外誰家不係船,春風吹入釣魚灣。
小童疑是有村客,急向柴門去卻關。

標簽: 抒情
譯文及注釋

譯文
籬笆外麵不知是誰家沒有係好船隻,小船被春風吹動,一直漂進釣魚灣。
玩耍的小童看到有船進灣來了,以為有客人來,急忙跑去打開柴門。

注釋
溪居:溪邊村舍。即事:對眼前的事物、情景有所感觸而創作。
係(xì):栓,捆綁。
疑:懷疑,以為。
柴門:木製的門,詩中泛指家門。去卻:卻是助詞,去卻意思為去掉;關:這裏指關閉柴門的栓卡、鉤環之類。

參考資料:
1、楊大中編,唐宋絕句五百首,東北大學出版社,2016.09,第310頁
2、馮亦鶴,湯克友主編,小學古詩文辭典,漢語大詞典出版社,1998.12,第127頁
賞析

這首詩寫詩人偶然遇見的一件日常小事。此詩的頭兩句是寫,作者無意中發現,不知是哪一家的“不係船”隨風飄進了釣魚灣;後兩句是寫,一位小童正在宅前屋後玩耍,突然發現有船進灣來,以為是有客人來。全詩樸素自然,平淡疏野,詩味濃鬱,意境悠遠。讀罷使人感受到水鄉寧靜、優美的景色,濃鬱的鄉村生活氣息。

“籬外誰家不係船,春風吹入釣魚灣。”一個春日,詩人也許是在灣邊垂釣,或許是在欣賞春景,忽然看見一隻小船隨著上漲的春水,順著風勢,悠悠蕩蕩飄進釣魚灣來。詩人暗想,一定是哪一家粗心,勞作完畢忘了把船係上。詩人在此僅用兩筆即勾勒出溪居生活的恬靜平和、生意盎然。