送元二使安西 / 渭城曲

[唐代] 王維 [简体]

渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。
勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。

標簽:
譯文及注釋

譯文
渭城早晨一場春雨沾濕了輕塵,客舍周圍柳樹的枝葉翠嫩一新。
老朋友請你再幹一杯美酒,向西出了陽關就難以遇到故舊親人。

注釋
渭城曲:另題作《送元二使安西》,或名《陽關曲》或《陽關三疊》。
渭城:在今陝西省西安市西北,即秦代鹹陽古城。浥(yì):潤濕。
客舍:旅館。柳色:柳樹象征離別。
陽關:在今甘肅省敦煌西南,為自古赴西北邊疆的要道。

參考資料:
1、張國舉.唐詩精華注譯評.長春:長春出版社,2010:124
創作背景

此詩是王維送朋友去西北邊疆時作的詩,後有樂人譜曲,名為“陽關三疊”。元二奉命出使安西都護府,王維到渭城為之餞行,寫下這首詩。

參考資料:
1、鄧安生 等.王維詩選譯.成都:巴蜀書社,1990:238-239
賞析

這首詩所描寫的是一種非常普遍的離別。它沒有特殊的背景,有的是至深的惜別之情,所以,它適合大多數別筵離席頌唱,後來納入樂府,成為流行,久唱不衰的歌曲。

詩人剪裁下這臨行送別時的一瞬,使其成為了永恒。老友即將遠行,將赴滿地黃沙的邊疆絕域。此時一別,不知何日才能再見,千言萬語無從說起,能說出口的隻有一句:喝下這杯離別的酒吧!依依惜別之情、所有的關懷與祝福早已融進了這一杯酒中。

“渭城朝雨浥輕塵,客色青青柳色新。”生動形象地寫出了詩人對將要去荒涼之地的友人元二的深深依戀和牽掛。詩的前兩句明寫春景,暗寓離別。其中不僅“柳”與“留”諧音,是離別的象征,“輕塵”“客舍”也都暗示了旅行的目的,巧妙地點出了送別的時間、地點和環境。後兩句點明了主題是以酒餞別,詩人借分手時的勸酒,表達對友人深厚的情意。