山坡羊·燕子

來時春社,去時秋社,年年來去搬寒熱。語喃喃,忙劫劫。春風堂上尋王謝,巷陌烏衣夕照斜。興,多見些;亡,都盡說。

標簽:
譯文及注釋

譯文
春社時飛來,秋社時歸去,年年歲歲來來往往把寒熱銜來搬去。喃喃鳴叫,忙碌飛奔,春風中堂上翻飛尋找王謝時的繁華舊跡,卻隻見籠罩在夕照斜陽中的尋常巷陌。興,見證了許多;亡,也盡由著評說。

注釋
春社:古代立春後第五個戊日。
秋社:古代立秋後第五個戊日。
喃喃:燕子的叫聲。
劫劫:匆忙急切的樣子。
王謝:代指高門貴族。
烏衣巷:在金陵城內,是王、謝等兩家豪門貴族聚居的地方。

鑒賞

在此曲中,作者托情於燕,抒曆史興亡之歎。燕子有飛遷的習性,秋天飛往南方,春暖花開時再返回北方。作者用燕子的來去喻示時間的流逝,又賦予燕子以人的視角。

接著寫燕子喃喃細語,忙碌爭飛,似乎在尋找王謝繁華舊跡,訴說人間興亡之事,實際上是移情於燕子,將燕子的本能活動賦予人的主觀意識。在隻有“巷陌烏衣夕照斜”的無奈失望中,作者更是借燕子的口吻直接訴說曆史興亡的慨歎。全曲緊扣詠燕來懷古,繼承了古人卻又不拘泥、重複,立意新穎。尤其是移情手法的運用,使此曲更具婉轉、曲折之妙。