老子舞時不須拍,梅花亂插烏巾香。樽前作劇莫相笑,我死諸君思此狂。
譯文我起舞時狂態盡顯,不依節拍、把梅花隨意的插在頭巾之上。在酒杯前的種種表現大家不要笑,等到我死了你們就會想念我活著時候的狂態了。
注釋舞時不須拍:不依節拍胡亂跳舞。作劇:嬉戲。烏巾:烏角巾,一種黑色的帽子。樽:酒杯。