生查子·墜雨已辭雲

墜雨已辭雲,流水難歸浦。遺恨幾時休,心抵秋蓮苦。
忍淚不能歌,試托哀弦語。弦語願相逢,知有相逢否。

標簽: 離別
注釋

秋蓮苦:秋蓮結子,蓮子心苦。
試托”句:意將哀傷之情寄於樂器的彈奏之中。

鑒賞

這是一首托女子口吻訴說離別相思之苦的詞,離別相思是曆代詞篇中最為常見的內容,倘若寫不出特點,是最難引起讀者注意的。

開頭兩句,采用傳統的比興手法,以習見之事喻簡單之理。墜落的雨點已經辭別了烏雲,不可能再回到天上去,流出去的江河已經奔向了大海,不可能再流回浦口去,這都是千真萬確的習見之事,它們所比喻的道理也非常簡單,那就是——別時容易見時難,甚至是生死離別隔絕永無相見之期。“遺恨幾時休,心抵秋蓮”。