送楊子

[唐代] 岑參 [简体]

鬥酒渭城邊,壚頭耐醉眠。
梨花千樹雪,楊葉萬條煙。
惜別添壺酒,臨岐贈馬鞭。
看君潁上去,新月到家圓。

標簽: 送別
譯文及注釋

譯文
渭城邊上我們縱酒言別,在酒坊裏長醉而不能入眠。
滿樹的梨花就像積雪那樣潔白,千萬條的楊樹葉恰似那縷縷青煙。
惜別間我們飲盡了壺中的美酒。臨分別時,送上策馬的長鞭。
盼望著你到達潁上,那時候新月也應該變圓了。

注釋
鬥:計容積的量器,十升為鬥,十鬥為斛。這裏形容飲酒之多。
渭城:即秦都鹹陽故城,唐代從長安往西去的,多在渭城送別。
壚頭:酒坊,酒家。