送王大昌齡赴江寧

[唐代] 岑參 [简体]

對酒寂不語,悵然悲送君。
明時未得用,白首徒攻文。
澤國從一官,滄波幾千裏。
群公滿天闕,獨去過淮水。
舊家富春渚,嚐憶臥江樓。
自聞君欲行,頻望南徐州。
窮巷獨閉門,寒燈靜深屋。
北風吹微雪,抱被肯同宿。
君行到京口,正是桃花時。
舟中饒孤興,湖上多新詩。
潛虯且深蟠,黃鵠舉未晚。
惜君青雲器,努力加餐飯。

標簽: 送別
譯文及注釋

譯文
麵對著酒杯沉默不語,今日裏滿懷愁緒為您送行。
聖明的時代得不到重用,突然皓首攻文。
到江南水鄉去當個小官,風波經曆幾千裏。
諸公擠滿了朝廷,隻有您一人在渡過淮水。
我家曾住在富春的江渚,常常回憶起那臨江的高樓。
自從聽說您要前去,叫我頻頻望著那南徐州。
獨居僻巷緊閉著門,夜晚寒燈靜照著深屋。
北風吹起微雪,抱著被子願意同住宿。


您這一路走到京口,正是桃花盛開之時。
舟中自會大發感興,湖上定能多寫新詩。
虯龍且要深潛屈蟠,黃鵠高飛也不論早晚。
請愛惜您青雲之器,努力添加餐飯。

創作背景

此詩當作於唐玄宗開元二十八年(740年)。王昌齡,盛唐著名詩人。史載,開元二十八年(740年),王昌齡因“不護細行”被貶謫江寧,岑參為之餞行,並作此詩以寄感慨。

參考資料:
1、謝楚發.高適岑參詩選譯.成都:巴蜀書社,1991:142-144
2、阮堂明 解評.岑參集.太原:山西古藉出版社,2010:3-7
賞析

此詩為送別王昌齡而作,作者對王昌齡懷才不遇、仕途多舛給予同情,並勉勵友人再展鴻圖,青雲直上。

“對酒寂不語,悵然悲送君,明時未得用,白首徒攻文。”此四句寫為將赴貶所的王昌齡餞行,而悲涼憂鬱的氣氛籠罩著大家,使他們把盞對斟,欲說還休。君子臨治世,當有為於天下,而王昌齡卻難君臣遇合,被貶外官。詩人歎息王昌齡徒有生花之詩筆和可幹青雲的文章,卻得不到朝廷重用,以展自己的經世才華。

“澤國從一官,滄波幾千裏,群公滿天闕,獨去過淮水。”此四句寫王昌齡赴江寧任一微官,而路途遙遙,跋山涉水,又轉而歎惋朝廷官員濟濟,獨君被“明主棄”,流落異地,寂寞孤獨。

“舊家富春渚,嚐憶臥江樓,自聞君欲行,頻望南徐州。”此四句寫由王昌齡將赴的江寧貶所,引起作者對往日居住地的追念,詩人對好友的殷切關懷與牽掛,也隨好友征帆一路追隨到江南水鄉那個有過少年時的歡樂與眼淚的地方。