青門歌送東台張判官

[唐代] 岑參 [简体]

青門金鎖平旦開,城頭日出使車回。
青門柳枝正堪折,路傍一日幾人別。
東出青門路不窮,驛樓官樹灞陵東。
花撲征衣看似繡,雲隨去馬色疑驄。
胡姬酒壚日未午,絲繩玉缸酒如乳。
灞頭落花沒馬蹄,昨夜微雨花成泥。
黃鸝翅濕飛轉低,關東尺書醉懶題。
須臾望君不可見,揚鞭飛鞚疾如箭。
借問使乎何時來,莫作東飛伯勞西飛燕。

標簽: 送別
譯文及注釋

譯文
天色已明城門已經開啟,日出城頭友人就要離去。
柳枝青青人們正可攀折,一日之間路旁幾人別離。
道路遙遙東望沒有盡頭,灞陵東去連著大樹驛樓;
雲影照著坐騎色如驄馬,落花撲向衣服好似花繡。
路旁胡姬酒家遙遙在望,酒店宴送友人天色未晌。
條條絲繩拴著隻隻酒壇,好酒裝滿玉缸色如乳漿。
灞陵道上落花淹沒馬路,和著夜來微雨踏成香泥。


黃鸝翅兒潮濕低低飛過,關東故友書信醉後懶題。
友人登程東去已望不見,揚鞭策馬飛馳快似利箭;
借問為友此去何時再來,莫作東飛伯勞西飛之燕!

創作背景

據《岑詩係年》,這首詩作於幹元年間(765~766),時岑參任右補闕。作者在一個春日裏,於青綺門送別張氏判官而作此詩。

參考資料:
1、孫欽善.高適岑參詩選:人民文學出版社,1985:106-108
賞析

這是一首歌行體的送別詩,描寫的是日常生活中友人之間送別的一個場麵,在一個優美的春日的早晨,詩人送友人到城門之外,在酒店餞別,依依不合送友人離去。

詩的一開頭就點明即將分別和送別的時間,從“青門”寫起以照應題目。“城頭日出”,看得出天氣的晴朗,從中可以感覺到詩人心情的開朗,從而提示了全詩的基調。然而既為離別。就不免有留戀之情,這一點在詩的三、四兩句所勾劃的景物中含蓄地透露出來。“青門柳枝”“幾人別”對詩人送別起了很好的陪襯作用。