送王屋山人魏萬還王屋·並序

[唐代] 李白 [简体]

王屋山人魏萬,雲自嵩宋沿吳相訪,數千裏不遇。乘興遊台越,經永嘉,觀謝公石門。後於廣陵相見,美其愛文好古,浪跡方外,因述其行而贈是詩。 仙人東方生,浩蕩弄雲海。

仙人東方生,浩蕩弄雲海。沛然乘天遊,獨往失所在。
魏侯繼大名,本家聊攝城。卷舒入元化,跡與古賢並。
十三弄文史,揮筆如振綺。辯折田巴生,心齊魯連子。
西涉清洛源,頗驚人世喧。采秀臥王屋,因窺洞天門。
朅來遊嵩峰,羽客何雙雙。朝攜月光子,暮宿玉女窗。
鬼穀上窈窕,龍潭下奔潈。東浮汴河水,訪我三千裏。
逸興滿吳雲,飄颻浙江汜。揮手杭越間,樟亭望潮還。
濤卷海門石,雲橫天際山。白馬走素車,雷奔駭心顏。
遙聞會稽美,且度耶溪水。萬壑與千岩,崢嶸鏡湖裏。
秀色不可名,清輝滿江城。人遊月邊去,舟在空中行。
此中久延佇,入剡尋王許。笑讀曹娥碑,沉吟黃絹語。
天台連四明,日入向國清。五峰轉月色,百裏行鬆聲。
靈溪谘沿越,華頂殊超忽。石梁橫青天,側足履半月。
忽然思永嘉,不憚海路賒。掛席曆海嶠,回瞻赤城霞。
赤城漸微沒,孤嶼前嶢兀。水續萬古流,亭空千霜月。
縉雲川穀難,石門最可觀。瀑布掛北鬥,莫窮此水端。
噴壁灑素雪,空濛生晝寒。卻思惡溪去,寧懼惡溪惡。
咆哮七十灘,水石相噴薄。路創李北海,岩開謝康樂。
鬆風和猿聲,搜索連洞壑。徑出梅花橋,雙溪納歸潮。
落帆金華岸,赤鬆若可招。沈約八詠樓,城西孤岧嶢.
岧嶢四荒外,曠望群川會。雲卷天地開,波連浙西大。
亂流新安口,北指嚴光瀨。釣台碧雲中,邈與蒼嶺對。
稍稍來吳都,裴回上姑蘇。煙綿橫九疑,漭蕩見五湖。
目極心更遠,悲歌但長籲。回橈楚江濱,揮策揚子津。
身著日本裘,昂藏出風塵。五月造我語,知非儓儗人。
相逢樂無限,水石日在眼。徒幹五諸侯,不致百金產。
吾友揚子雲,弦歌播清芬。雖為江寧宰,好與山公群。
乘興但一行,且知我愛君。君來幾何時,仙台應有期。
東窗綠玉樹,定長三五枝。至今天壇人,當笑爾歸遲。
我苦惜遠別,茫然使心悲。黃河若不斷,白首長相思。

標簽:
譯文

你個小家夥,有仙人氣質,出生東方,卻像西方的神仙喜歡戲弄浩蕩雲海。
精神沛然,縱神天遊,獨去獨往,家人也不知道你的去向。
你是魏侯家的子孫,繼承了他的大名,本家住在聊攝城。
你神態卷舒,出元入化,喜歡參拜古賢遺跡。
你十三歲就舞弄文墨,看經讀史,也是揮筆生花。
你口齒伶俐,辯論可以折服著名辯論家田巴生,和魯連子一樣。
你曾經西去洛陽等地,讓當地文人吃驚不小。


你在王屋山采氣煉功,窺奧入妙,一睹洞天門。
你也去過嵩山,遇到不少羽客道士。
清早就攜著月光子的素手,晚上就宿在玉女的窗前。
你曾經去鬼穀,賞其窈窕秀美,也到龍潭觀其眾流急奔。
現在有東渡汴河水,行走三千裏來拜訪我。
滿懷逸興,觀賞吳雲,一路飄颻到了浙江岸。
揚帆揮手,海渡杭州與越州之間,在樟亭觀望海潮。
看驚濤怒卷海門巨石,看蒼雲橫垣天際青山。

評析

根據裴斐的《李白年譜簡編》,此詩當作於公元754年(唐玄宗天寶十三載),當時李白送魏萬歸隱故鄉王屋山。王屋山位於河南省西北部的濟源市,是中國古代名山,也是道教十大洞天之首。此詩介紹了魏萬一生的戎馬生涯,同時表達了李白對魏萬遭遇的憤慨、無奈和惋惜之情。詩中“目極心更遠,悲歌但長籲”、“黃河若不斷,白首長相思”等句表達了作者對好友的留戀以及替好友感到惋惜之情,同時也蘊含著作者對當時社會的不滿情緒。