點絳唇·送李琴泉

江上旗亭,送君還是逢君處。酒闌呼渡。雲壓沙鷗暮。
漠漠蕭蕭,香凍梨花雨。添愁緒。斷腸柔櫓。相逐寒潮去。

標簽: 送別
注釋

旗亭:即酒樓;
漠漠:密布彌漫的樣子;
蕭蕭:這裏指的是風雨聲。
柔櫓:指船槳,也指船槳劃動的擊水聲。

賞析

“江上旗亭,送君還是逢君處”兩句起筆,寫出離別的地點在“江上旗亭”。在江邊小酒樓裏為朋友餞行。離愁難堪,更何況“送君還是逢君處”。過去歡樂地相逢在這個地方,而眼下分手又是在這同一個地方;以逢君的快樂襯托送君的悲哀。撫今追昔,觸景生情,更令人不堪回憶過去。

“酒闌呼渡,雲壓沙鷗暮”二句,寫作者與友人不得不分手時的無限眷戀之情。之所以“勸君更進一杯酒”,是因為“此地一為別,孤蓬萬裏征”,不知何日再次相逢。盡管深情留連,眷戀不舍,但酒闌日暮,隻得分手,隻好呼喚渡船載友離去。蒼茫的暮靄中,隻有沙鷗在低暗的雲層下飛翔,離別而去的朋友,猶如眼前這“天地一沙鷗”,行蹤不定,浪跡天涯。

簡評

這是一首寫送別的詞,作者為吳大有,寶佑年間為太學生,宋亡以後,他退隱山林,不任蒙元。該詞淡雅雋永,別具情致。

吳大有這首詞雖然短小,但卻蘊意豐富。詞中暮雲,沙鷗、柔櫓、寒潮、梨花雨等語,雖似寫景卻字字含情,尤其是“闌”、“壓”、“暮”、“寒”等字,淒傷婉轉,與詞人傷離惜別的淒涼之情融為一處,深遠哀婉,十分動人。

本詞意象豐富,描寫細膩,緊要處,盡是點作之字。情景交融,將離別的憂傷刻畫成了一幅雋永的景致,極富感染力。