送客歸京

水陸四千裏,何時歸到秦?
舟辭三峽雨,馬入九衢塵。
有酒留行客,無書寄貴人。
唯憑遠傳語,好在曲江春。

標簽: 送別
注釋

九衢(qú): 縱橫交叉的大道;繁華的街市。
曲江:唐長安城曲江池,為京都人中和、上巳等盛節遊賞勝地,每逢科考放榜,皇帝常於此召集上榜舉子舉行宴會,飲酒賦詩。

簡析

首聯敘寫朋友歸京,千裏迢迢,不知何時才能回到長安;作者對朋友行路的擔憂與二人深厚情誼躍然紙上。頷聯以輕快筆調,想象朋友在煙雨朦朧的三峽渡口登舟而去,抵達京城時,快馬揚鞭,意氣風發穿行於繁華街市的情形,無比欣羨。頸聯對仗工整,運用對比反襯手法,敘寫想到自己依舊羈旅在外,雖有美酒為朋友餞行,卻沒有書信寄給君王,不禁又黯然神傷起來。

尾聯對朋友寄予厚望,希望朋友歸京後替他向君王傳話,請君王回憶當年科考放榜時君臣一起在曲江池宴飲歡談的美好情景。