和子由踏青

[宋代] 蘇軾 [简体]

東風陌上驚微塵,遊人初樂歲華新。
人閑正好路旁飲,麥短未怕遊車輪。
城中居人厭城郭,喧闐曉出空四鄰。
歌鼓驚山草木動,簞瓢散野烏鳶馴。
何人聚眾稱道人?遮道賣符色怒嗔:
宜蠶使汝繭如甕,宜畜使汝羊如麇。
路人未必信此語,強為買服禳新春。
道人得錢徑沽酒,醉倒自謂吾符神!

標簽: 思鄉
譯文及注釋

譯文
東風微拂的田間小路上驚起了微塵,遊人們開始來到野外感受春天的喜悅與溫馨。
人們難得清閑,正好停車在路旁小飲,麥苗短而柔韌,#怕那輾軋過來的車輪。
城裏人厭倦了高高的城牆,向往著郊外的景致,許多人家一大早就爬起來,鬧騰騰地湧出城來踏青。
鼓樂聲驚醒了冬眠的山嶺,草木在歡歌笑語中搖動。野餐用的簞瓢遍野都是,前來撿食的烏鳶像馴養熟了一樣全#避人。


那邊是個什麽人在自稱道人,引得眾人都來圍觀?隻見他擋在路上賣符,臉紅脖子粗地誇說它是多麽靈:
“我這符能使你家養蠶結繭似甕大,養羊如獐圓滾滾。”
路上的人未必就信他的話,隻是為了圖個新春吉利,才勉強買下佩帶在身。
道人賣得了錢就徑自去買酒喝,醉倒後還自言自語說我這符可真靈。

創作背景

此詩為嘉祐八年(公元1063年)正月詩人在鳳翔所作。蘇軾弟蘇轍時在京師侍父,當看到北方新年之初的異域風俗,不由想起了家鄉眉山歲首鄉俗,便寫下了《踏青》、《蠶市》詩二首。蘇軾應弟之作也和詩二首。這是其中之一。

參考資料:
1、蔡景仙主編,蘇東坡曠達人生,內蒙古人民出版社,2008.04,第154頁
賞析

前半篇以輕快的筆調寫出人們傾城出郊踏青、歌舞宴遊歡樂、熱鬧的情景,猶如一幅賞春風俗畫,充滿了對美好春日、美好生活的詠讚。開端兩句,先點出新春,為“踏青”烘托了氣氛,因為踏青是在人日(即正月初七),正是新年初過的時節。“城中”四句,形象地寫出了踏青的閹熱情況。

後半篇繪聲繪色地描寫一個道人遮道聚眾,粗聲大氣地吆喝些吉利話,強使路人買他的符書祈福的生動場景,道人騙得金錢,卻不過是沽酒買醉而已,還誇說神符靈驗。這戲劇性的人物、戲劇性的場景,為春日郊遊增添了幾分幽默的色彩,令人難忘。