西過渭州見渭水思秦川

[唐代] 岑參 [简体]

渭水東流去,何時到雍州?
憑添兩行淚,寄向故園流。

譯文及注釋

譯文
長長的渭水東流不休,什麽時候能流到雍州?
請帶上我的兩行熱淚,向著遙遠的故鄉奔流!

注釋
渭州:隴右道有渭州,在今甘肅隴西縣西南。渭水:源出渭州鳥鼠山,東流至陝西境入黃河。秦川:今陝西中部地區,此處指長安。
雍州:唐初改隋之京兆郡為雍州,治所在長安。唐代開元元年,複改雍州為京兆府。此處借指長安。
憑:請求。
故園:指詩人在長安的高冠別業。

參考資料:
1、劉開揚.岑參詩選:四川文藝出版社,1986:40
2、高光複.高適岑參詩譯釋:黑龍江人民出版社,1984:175-177
創作背景

這首懷鄉之作寫於天寶八載(749)南京出塞途中。作者在西行經過渭州時看見東流的渭水因而思念起自己的故鄉長安,於是有感而作此詩。

參考資料:
1、劉開揚.岑參詩選:四川文藝出版社,1986:40
賞析

這首詩中的感情是“思秦川”,即思鄉,而觸發這種感情的緣由則是“見渭水”。全詩通過寫渭水來寄托自己的情思。

詩的一開始就以“渭水東流去”點出題目“見渭水”;而“東流”又暗含詩人“西行”之意。因渭水東流,經過自己的家鄉秦川一帶,對於遠離家鄉的詩人來說,自然要觸動對家鄉的思念,故有第二句“思秦川”——“何時到雍州”。