寄陳伯璣金陵

東風作意吹楊柳,綠到蕪城第幾橋?
欲折一枝寄相憶,隔江殘笛雨蕭蕭。

標簽: 思念
譯文及注釋

譯文
和煦的春風情意綿綿地吹拂著楊柳,這滿眼的翠綠該是蔓延到當年話別的蕪城亭橋了吧?
想要攀折一枝贈與你,以寄相思之意,隔江對岸突然飄來了斷斷續續的笛聲。

注釋
東風:春風。
蕪城:古城名。即廣陵城。故址在今江蘇省江都縣境,在金陵附近。作者當時在揚州為官。

賞析

這是一首懷友詩。陳伯璣名允衡,江西建昌人,與作者稱得上知音。正當初春時節,五萬複蘇,柳枝新綠。作者見柳樹而思好友,所以寫下這首抒情之作。

“東風作意吹楊柳,綠到蕪城第幾橋?”以樂景寫哀情和煦的春風情意綿綿地吹拂著青青楊柳,在這柔柔春光中,綠意鋪展開來。優美的景致反襯出思念之情的憂傷,而這憂傷中又帶著絲絲甜意,這真是“甜蜜的憂愁”。“綠到蕪城第幾橋?”以設問句式提出,顯得別有情趣:楊柳該是綠到當年話別的橋頭了吧?“蕪城”即指揚州。東風楊柳等景物渲染出一種美好的氛圍,綠滿天涯的景象更是烘托出一種曠遠的境界。