阮郎歸·宮腰嫋嫋翠鬟鬆

[宋代] 秦觀 [简体]

宮腰嫋嫋翠鬟鬆,夜堂深處逢。無端銀燭殞秋風,靈犀得暗通。
身有恨,恨無窮,星河沈曉空。隴頭流水各西東,佳期如夢中。

標簽:
譯文及注釋

譯文
歌妓纖長柔美貌,似乎頭發蓬亂了一些,此時主人入宅更衣去了,隻剩下這兩人了。無緣無故地,一陣過堂風,刮滅了宴席上的蠟燭,彼此心心相許,愛慕之情已神會了。
真是讓人悔恨啊,這恨沒個完,直恨到星河被晨空吞噬了。情人之各去一方,那就隻好在夢中相會了。

注釋
①阮郎歸:詞牌名。又名《醉桃源》、《醉桃園》、《碧桃春》。唐教坊曲有《阮郎迷》,疑為其初名。
②嫋嫋(niǎo niǎo):纖長柔美貌。
③翠鬟(huán):青黑色發髻。鬟:指圈成環狀之發髻。
④夜堂:夜中堂屋。
⑤無端:不料。
⑥殞(yǔn)秋風:被秋風吹滅。殞:滅也。
⑦“靈犀”句:謂兩心因得相通也。靈犀:犀牛角,舊傳有靈異。秦詞靈犀代指兩心。
⑧“星河”句:謂天將亮。

創作背景

詞當作於哲宗紹聖三年(1096)詞人離處州將遷移郴州前。暮春時節,詞人將要遠離,為了表達自己內心的離愁,所以寫下了這首詞。

參考資料:
1、鄧紹基 周秀才 侯光複主編,中國古代十大詞人精品全集:秦觀 周邦彥,大連出版社,1998年03月第1版,第82頁
賞析

上片描寫夜堂相愛的情形。起拍“宮腰”二句寫出佳人的風姿及相逢。“無端”二句寫相愛。“殞”字極好,“靈犀”用字含蓄。

下片感歎離別。過拍“身有恨”三句突轉抒情,寫出莫名的“恨”,並交待出“恨”的表麵原因是“星河沉曉空”,實則怨恨歡愛的短暫。“隴頭”二句點出“恨”的原因是離別,並抒發“佳期如夢”、歡會難再的慨歎。

結句對“佳期如夢”的感歎,再次點明往昔美好的約會帶給詞人難忘的幸福回憶,也反襯出如今佳期不再帶給詞人的強烈失落和濃濃感傷。

詞人通過上、下闋兩個不同場景的鮮明對比,將戀人間幽會的極度歡樂與離別的徹夜悲涼兩相對照,凸顯出心中的刻骨相思。