烏夜啼

[唐代] 李白 [简体]

黃雲城邊烏欲棲,歸飛啞啞枝上啼。
機中織錦秦川女,碧紗如煙隔窗語。
停梭悵然憶遠人,獨宿孤房淚如雨。

標簽: 愛情
譯文及注釋

譯文
黃雲城邊的烏鴉將要歸巢了,歸來後在樹枝上啞啞地啼叫。
在織機中織布的秦川女子,隔著碧綠如煙的紗窗看著窗外喃喃自語。
放下織梭,想到遠在千裏之外的丈夫悵然若失,獨守空房,淚如雨下。

注釋
烏夜啼:樂府舊題,《樂府詩集》卷四十七列於《清商曲辭·西曲歌》,並引《古今樂錄》雲:“西曲歌有《鳥夜啼》。”古辭多寫男女離別相思之苦。
黃雲城邊:一作黃雲城南。烏欲棲:梁簡文帝《烏棲曲》:“倡家高樹烏欲棲。”烏欲棲,敦煌殘卷本作“烏夜棲”。
啞啞:烏啼聲。吳均《行路難五首》:“唯聞啞啞城上烏。”
機中織錦:一作“閨中織婦”。

賞析

“烏夜啼”為樂府古題,屬《清商曲·西曲歌》,多寫離別之男怨女恨,而李白此詩題材相似,卻別翻新境,言淺意深,獨具魅力。此詩開頭兩句寫景,描繪出一幅秋晚鴉歸圖;中間兩句寫人物身份、身世及所處環境;最後點明秦川女的愁思及其原因,包含著許多言外之音。全詩短短六句,既寫景色烘托環境氣氛,又描繪人物形象和心態,繪形繪聲;最後既點明主題,又給讀者留下想象空間,意味深長。

傳說賀知章對這首詩相當欣賞,並以此為原因之一向唐玄宗推薦李白。

創作背景

傳說李白在天寶(唐玄宗年號,742—756)初年到長安,賀知章讀了他的《烏棲曲》和《烏夜啼》等詩後,大為歎賞,說他是“天上謫仙人也”,於是在唐玄宗麵前推薦了他。鬱賢皓《李白集》認為此詩大概作於開元十八、十九年(730、731年)李白初次到長安之時。

參考資料:
1、徐永年 等.唐詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:220-221