菩薩蠻·玉纖彈處真珠落

玉纖彈處珍珠落,流多暗濕鉛華薄。春露浥朝華,秋波浸晚霞。
風流心上物,本為風流出。看取薄情人,羅衣無此痕。

標簽:
譯文及注釋

譯文
纖纖玉手彈開處,美人之眼淚零落,淚多多濡濕臉上薄薄的鉛華粉。淚如春露潤濕早晨的花珠,眼如秋波浸潤晚霞。
風流是心上的寶物,眼淚本為風流而灑。看那些薄情寡義之人,他們的羅衣上絕無淚痕。

注釋
①玉纖:纖纖玉手
②真珠:珍珠,喻眼淚
③鉛華:化妝品,搽臉的粉。
④春露:女子的眼淚
⑤浥:潤濕。
⑥秋波:女子的眼神。

參考資料:
1、玉纖彈處珍珠落,流多暗濕鉛華薄。春露浥朝華,秋波浸晚霞。
2、劉尊明.溫庭筠韋莊詞選:上海古籍出版社,2002年6月