曉行望雲山

霽天欲曉未明間,滿目奇峰總可觀。
卻有一峰忽然長,方知不動是真山。

標簽:
譯文及注釋

譯文
下了一夜的雨,東方剛破曉,詩人出門,影影綽綽地看到天邊有連綿不斷的山巒。
忽然他發現有一座山峰向上升,於是在對比之下,知道那不動的山,才是真山。

注釋
可觀:壯觀。
方知:才知道。

簡析

從第一句看“時候”,從第二句看“景象”。重視“霽”的理解。①善於攝取自然景物的特征,把曉行所見靜與動的景致寫得變幻神奇。②把雲誤當山峰,寫得新穎、活潑,很有情趣。③語言質樸自然,明白如話,卻把景物描摹得生動逼真。

作者以自己由錯覺到獲得真知的體會告訴人們:生活中,常有以假亂真的現象發生,但假象終究不能掩蓋真實。我們想要不被假象所迷惑,就應全麵深入地觀察事物,以明辨真偽。(第一層指明其中的道理,第二層應表明我們的態度。兩個要點遞進展開。)

誠齋體的突出特點就是善於巧妙地攝取自然景物的特征和動態。如《曉行望雲山》:'霽天欲曉未明間,滿目奇峰總可觀。卻有一峰突然長,方知不動是真山。'