浣溪沙·花榭香紅煙景迷

花榭香紅煙景迷,滿庭芳草綠萋萎,金鋪閑掩繡簾低。
紫燕一雙嬌語碎,翠屏十二晚峰齊,夢魂消散醉空閨。

標簽:
注釋

花榭:花壇。榭:台榭。煙景——春日佳景。李白《春夜宴諸從弟桃李園序》:“況陽春召我以煙景,大塊假我以文章:會桃李之芳園,序天倫之樂事。”
金鋪:門上的飾物,用以銜門環,此借代為門。
紫燕:又稱越燕,燕之一種。宋羅願《爾雅翼·釋鳥》:“越燕小而多聲,頷下紫,巢於門媚上,謂之紫燕,亦謂之漢燕。”碎——形容燕語呢喃之聲細密而清脆。
十二晚峰:指畫屏上巫山十二峰的晚景。

評析

這首詞寫春景而抒閨情。上片是女主人公掩門垂簾所見的春景:鮮花開遍花壇,綠草長滿庭院,煙景一派迷離。在“閑”字與“低”字中已包含著她的寂寞情懷。

下片主人公的視線由上片的室外漸漸收回到室內,所見是紫燕雙飛、晚開峰翠,於是引起了她的遐想,從其“醉空閨”的神情中,表現她“夢魂消散”的幽怨。