醉後贈張九旭

[唐代] 高適 [简体]

世上謾相識,此翁殊不然。
興來書自聖,醉後語尤顛。
白發老閑事,青雲在目前。
床頭一壺酒,能更幾回眠?

標簽: 友情
譯文及注釋

譯文
世上的人隨便交朋友,而這位老人卻不這樣。
興致一來書法自然天成,醉酒之後語言尤其豪放癲狂。
頭發白了而恬然自樂,不問他事;眼睛裏隻有天上自由漂浮的白雲。
床頭上放著一壺酒,人生能有幾回醉呢!

注釋
張九旭“唐代著名書法家張九旭。
漫:隨便。
閑事:無事。
幾回眠:幾回醉。

鑒賞

首聯采用欲揚先抑的手法突出張旭的與眾不同。“世上謾相識,此翁殊不然。”大意是,世上很多人即使天天見麵,給人的印象也不深,而張旭這個人卻不一樣。“翁”,是對張旭的尊稱,在這一抑一揚之中,張旭的形象如高峰突起,給人以強烈印象,令人肅然起敬。這一聯好像漫不經心,隨意道來,卻起得十分有力。

如果說第一聯隻是詩人對張旭的總的印象,是虛寫,那麽,以下各聯即轉入了對張旭形象的具體刻畫,是實寫。字裏行間,傾注著詩人對張旭無比欽敬的感情。

創作背景

詩作於唐玄宗開元二十四年(736)。開元二十三年(735),詩人應征赴長安,落第。次年結交張旭、顏真卿等人,秋,營別業居淇上,寫下此詩送與張九旭。

參考資料:
1、張立敏編注.中華經典藏書 千家詩:中華書局,2012.03