賀新郎·懷辛幼安用前韻

[宋代] 陳亮 [简体]

話殺渾閑說。不成教、齊民也解,為伊為葛。樽酒相逢成二老,卻憶去年風雪。新著了、幾莖華發。百世尋人猶接踵,歎隻今兩地三人月。寫舊恨,向誰瑟。
男兒何用傷離別。況古來、幾番際會,風從雲合。千裏情親長晤對,妙體本心次骨。臥百尺、高樓鬥絕。天下適安耕且老,看買犁賣劍平家鐵。壯士淚,肺肝裂。

標簽:
創作背景

宋孝宗淳熙十五年(公元1188年)歲末,陳亮頂風冒雪,跋涉數百裏,從浙江永康去到江西上饒探訪多年不見的好友辛棄疾。別後二人曾作《虞美人》同韻詞多首反複贈答。陳亮意猶未盡,不久又用前韻作此詞寄懷辛棄疾。據詞中“卻憶去年風雪”一語,知作於淳熙十六年。

參考資料:
1、《唐宋詞鑒賞辭典》(南宋·遼·金卷).上海辭書出版社,1988年版,第1649頁
鑒賞

上片抒寫別後相思之情。起句“話殺渾閑說!”滿心而發,肆口而成,蓋隱應辛棄疾答詞中“硬語盤空誰來聽?記當時、隻有西窗月”一語,謂去年相敘雖得極論天下大事,然於此“岌岌然以北方為可畏,以南方為可憂,一日不和,則君臣上下朝不能以謀夕”(陳亮《戊申再上孝宗皇帝書》)之時,雖有壯懷長策,亦無從施展,說得再多都隻是閑說一場罷了。“不成教、齊民也解,為伊為葛?”緊承前語,補明“話殺渾閑說”的原因。

意謂伊尹、諸葛亮那樣的事業,隻有在位者才能去做,平民百姓是無法去做的,所以說盡了等於沒說。此言亦對辛棄疾寄詞中稱許陳亮“風流酷似,臥龍諸葛”一語而發。其時陳亮尚為平民百姓,辛棄疾則久被罷黜,故有此慨歎。恢複之事既不得施行,英雄之人卻日趨衰老,思念及此,更增憂懼,故接下乃雲:“樽酒相逢成二老,卻憶去年風雪。新著了、幾莖華發。