慶州敗

無戰王者師,有備軍之誌。
天下承平數十年,此語雖存人所棄。
今歲西戎背世盟,直隨秋風寇邊城。
屠殺熟戶燒障堡,十萬馳騁山嶽傾。
國家防塞今有誰?官為承製乳臭兒。
酣觴大嚼乃事業,何嚐識會兵之機?
符移火急蒐卒乘,意謂就戮如縛屍。
未成一軍已出戰,驅逐急使緣嶮巇。
馬肥甲重士飽喘,雖有弓劍何所施?
連顛自欲墮深穀,虜騎笑指聲嘻嘻。
一麾發伏雁行出,山下奄截成重圍。
我軍免胄乞死所,承製麵縛交涕洟。
逡巡下令藝者全,爭獻小技歌且吹。
其餘劓馘放之去,東走矢液皆淋漓。
道無耳準若怪獸,不自愧恥猶生歸!
守者沮氣陷者苦,盡由主將之所為。
地機不見欲僥勝,羞辱中國堪傷悲!

標簽: 愛國,戰爭
譯文及注釋

譯文
王者之師不必交戰即可使敵人屈服,戰爭必須有備始能無患。
而當前承平日久,這個道理卻被人們忘記了。
西夏的十萬軍隊背棄世代的盟約,入侵邊城。
燒殺搶掠,如入無人之境。
主將無能,輕舉妄動,“承製”本是文官,不懂兵機戰策;
而且是個年幼無知的人,本事就是大吃大喝。
聽說敵人來了,立即召集兵馬,把敵兵看得不值一擊,像對付死人似的。


隊伍沒有組織好便倉促出戰,又不懂得占據有利地勢。
士卒又驕慣,因為久不操練,馬養的很肥,跑不動,又負擔不起鎧甲的重量。縱然有好的武器也無所施用。
結果把兵士弄得行走艱難,有不少掉到深深的山澗裏,引起敵人的嘲笑。
而敵人的伏兵很整齊地排列出來,把山下的通路截斷,戰士們便被包圍了。
沒有辦法,軍隊隻好投降,主將哭哭啼啼,反手自捆起來。

創作背景

公元1034年(宋仁宗景佑元年)秋七月,西夏元昊率兵進犯慶州(今甘肅慶陽)。這時,宋將齊宗矩草率出兵抵抗,路遇伏擊,戰敗被俘,後被放還。齊宗矩放還回來之後,蘇舜欽寫下了《慶州敗》這首敘事詩。

參考資料:
1、彭功智.中國曆代著名敘事詩選:黃河文藝出版社,1985年06月第1版:第181頁
賞析

這首詩詳細地描寫了慶州戰役的全過程,較為真實地反映了當時的作戰情況。詩中對宋王朝忽視邊防和宋軍將士的怯懦無能進行了尖銳的毫不留情的抨擊,體現了詩人的愛國主義激情。

詩人不是一般地記述這次戰敗,而是有意總結失敗的教訓。所以,開端四句,就揭示出宋朝“王者師”為西夏所敗的原因:在於宋對外失策,邊防無準備。“無戰王者師”是說朝廷的軍隊有征而無戰,因而應該是不可抗拒的。有備才能無患,這是兵書上十分強調的。如今天下太平幾十年,“有備無患”雖然還寫在兵書上,但早已被人拋棄了。所以宋軍遭至到了慘敗。