三川北虜亂如麻,四海南奔似永嘉。但用東山謝安石,為君談笑淨胡沙。
譯文北方的胡虜在三川一帶紛亂如麻,中原地區的人民爭相南奔避難,似晉朝的永嘉之難。如果起用東山謝安石來輔佐平叛,一定能為君在談笑中掃淨胡沙。
注釋三川:指洛陽。以其有河、洛、伊三川。北虜:指安祿山叛軍。東山:謝安隱居處。
此組詩當作於唐肅宗至德二載(757)正月。當時李白隨永王李璘水師東下尋陽(即潯陽)。此詩宋本題下注雲:“永王軍中。”這組《永王東巡歌》即在永王幕府中所作。