永王東巡歌十一首

[唐代] 李白 [简体]

永王正月東出師,天子遙分龍虎旗。
樓船一舉風波靜,江漢翻為燕鶩池。

三川北虜亂如麻,四海南奔似永嘉。
但用東山謝安石,為君談笑淨胡沙。

雷鼓嘈嘈喧武昌,雲旗獵獵過尋陽。
秋毫不犯三吳悅,春日遙看五色光。

龍盤虎踞帝王州,帝子金陵訪故丘。
春風試暖昭陽殿,明月還過鳷鵲樓。

二帝巡遊俱未回,五陵鬆柏使人哀。
諸侯不救河南地,更喜賢王遠道來。

丹陽北固是吳關,畫出樓台雲水間。
千岩烽火連滄海,兩岸旌旗繞碧山。

王出三江按五湖,樓船跨海次揚都。
戰艦森森羅虎士,征帆一一引龍駒。

長風掛席勢難回,海動山傾古月摧。
君看帝子浮江日,何似龍驤出峽來。

祖龍浮海不成橋,漢武尋陽空射蛟。
我王樓艦輕秦漢,卻似文皇欲渡遼。

帝寵賢王入楚關,掃清江漢始應還。
初從雲夢開朱邸,更取金陵作小山。

試借君王玉馬鞭,指揮戎虜坐瓊筵。
南風一掃胡塵靜,西入長安到日邊。

標簽: 愛國,戰爭
譯文及注釋

譯文

永王在至德三載三月出師東巡,天子宣他遙分龍虎之旗委以重任。永王的樓船聽過之處,波濤洶湧的長江和漢水,頓時變得像雁鶩一樣的風平浪靜。

北方的胡虜在三川一帶紛亂如麻,中原地區的人民爭相南奔避難,似晉朝的永嘉之難。如果起用東山謝安石來輔佐平叛,一定能為君在談笑中掃靖胡沙。

鼓聲如雷曬雜之聲喧動了武昌,旌旗如雲呼啦啦地過了尋陽。所過之處秋毫無犯,三吳之地的人民都踴躍歡迎,呈現出一派春光明媚的祥瑞氣氛。

鍾山龍盤,石城虎踞,金陵果然是帝王之州,如今帝子永王來訪金淩之舊跡。春風吹暖了舊苑中的昭陽宮殿,明月高高地照耀著鳷鵲樓。

太上皇和皇上在外巡遊尚未回到首都長安,諸先帝陵寢鬆柏蒙受胡塵而使人悲哀。各路諸侯都不來救河南之地,欣喜的是賢王卻率領兵馬遠道前來勤王。

鑒賞

李白到永王李璘幕府以後,躊躇滿誌,以為可以一抒抱負,“奮其智能,願為輔弼”,成為像謝安那樣叱吒風雲的人物。在這組詩裏,詩人在歌頌永王東巡的同時,也抒發了自己的抱負。

首章發端。言永王奉天子命,建節東巡,義師到處,呈現和平景象。

二章詩人自謂在國家大難當頭時,希望像謝安一樣從容鎮靜地破敵除患。這首詩藝術構思非常出色,欲抑故揚,跌宕有致。詩人於前二句極寫叛軍之多且凶,國災民難之甚且危,目的卻在襯托後二句作者的宏圖大略。局勢寫得越嚴重,就愈見其高昂的愛國熱情和“一掃胡沙淨”的雄心;氣氛寫得越緊張,就愈見其從容鎮定地“挽狂瀾於既倒”的氣魄。這種反襯性的蓄勢之筆,增強了詩的力量。

創作背景

此組詩當作於唐肅宗至德二載(757)正月。當時李白隨永王李璘水師東下尋陽(即潯陽)。此詩宋本題下注雲:“永王軍中。”這組《永王東巡歌》即在永王幕府中所作。

參考資料:
1、裴斐 .李白詩歌賞析集 .成都 :巴蜀書社 ,1988 :230-233 .
2、詹福瑞 等 .李白詩全譯 .石家莊 :河北人民出版社 ,1997 :297-303 .