客有卜居不遂薄遊汧隴因題

[唐代] 許渾 [简体]

海燕西飛白日斜,天門遙望五侯家。
樓台深鎖無人到,落盡東風第一花。

標簽:
譯文及注釋

譯文
客人像一隻孤燕在夕陽西下之時向西飛走,站在禁城宮外遠遠注視著顯貴人家的住宅。
高樓深院全都鎖著沒人來此居住,早開的花朵調落淨盡辜負了大好春風。

注釋
卜居不遂(suì):找不到棲身之處。薄遊:聊且出遊。汧隴(qiān lǒng):地名,今陝西隴縣一帶。
海燕西飛:喻客西去隴地。斜:韻腳念xiá。
天門:宮殿之門、指皇宮。五侯:東漢恒帝時,同日封宦官單超、徐璜、具瑗、左悺、唐衡五人為侯,號“五侯”。此處泛指朱門顯貴人家。
第一花:指名貴的花。

賞析

若無詩題,這首絕句就像是一首寫景詩。它寫的是在落花時節、日斜時光,遙望王侯第宅,所見到的樓台層疊、重門深閉之景。但聯係詩題看,它顯然是一首因事而題的托諷詩。它采用借物取喻,托景見意的藝術手法,收到了言微旨遠、節短音長的效果。

詩的第一句“海燕西飛白日斜”,表麵寫日斜燕飛之景,實寫在長安“卜居不遂”之客。周邦彥《滿庭芳》詞“年年,如社燕,飄流瀚海,來寄修椽”幾句,也是以燕喻人。但周詞中的“燕”還有修椽可寄,而許詩所寫的“燕”則因無椽可寄而孤飛遠去。據《幽閑鼓吹》記述,白居易應舉時曾謁見顧況,顧看了白的名字,開玩笑說,長安米貴,居住下來可不容易。這一傳說未必可信,卻可以說明,在唐代想卜居長安是很艱難的。

創作背景

安史之亂後,朝政混亂,宦官擅權,社會動蕩,貧富懸殊。白日西斜,確是燕當歸巢時,而此時它們淩空翻飛在詩人看來本是尋常一景,而滿懷激憤的詩人借題發揮,以虛設的燕無歸處為由,深為“卜居不遂”而悵然離開長安的“客”——某寒士,鳴不平。

參考資料:
1、張國動.中國曆代諷刺詩選注:文化藝術出版社,2012:133-134