聞笛

[唐代] 趙嘏 [简体]

誰家吹笛畫樓中?斷續聲隨斷續風。
響遏行雲橫碧落,清和冷月到簾櫳。
興來三弄有桓子,賦就一篇懷馬融。
曲罷不知人在否,餘音嘹亮尚飄空。

標簽:
譯文及注釋

譯文
是誰在美麗的樓閣上吹笛子?悅耳的笛聲隨著輕風斷斷續續傳來。
當笛聲嘹亮時,就像橫在碧藍的天空上阻遏來往的浮雲。當笛聲清和時,就像隨著冰冷的月光照進我的床裏來。
笛聲優美,就像當年桓伊隨興所至為王徽之奏的三首曲子;而曲調的優雅更讓人想起馬融的笛賦中所用的詞句。
一曲吹畢,不知道吹奏的人是否還在畫樓上,而那嘹亮的笛聲卻好像還飄蕩在空中,久久淡散。

注釋
畫樓:雕梁畫棟的樓閣。
遏:止住。 碧落:天空。道家稱天空為碧落。
清:清越。形容笛聲清悠高揚。 簾櫳:掛著簾子的窗戶。
三弄:指《梅花三弄》。 桓子:晉朝的桓伊。
馬融:漢朝人。有《笛賦》一篇。
尚:還。