下陵陽沿高溪三門六剌灘

[唐代] 李白 [简体]

三門橫峻灘,六剌走波瀾。
石驚虎伏起,水狀龍縈盤。
何慚七裏瀨,使我欲垂竿。

標簽:
譯文及注釋

譯文
三座由懸崖對峙形成的山門,橫躺在這段溪流上,六個尖銳的險灘就好像鋼刺一樣,流水翻滾著急速波瀾。
岸上的巨石如虎踞虎躍,溪中的激流如龍盤龍飛。
此處風光一點也不比七裏瀨遜色,我真想在這裏垂竿釣魚,這裏就是天堂。

注釋
六剌:灘名,在安徽省涇縣陵陽溪。
縈盤:縈回。