好事近·秋曉上蓮峰

[宋代] 陸遊 [简体]

秋曉上蓮峰,高躡倚天青壁。誰與放翁為伴?有天壇輕策。
鏗然忽變赤龍飛,雷雨四山黑。談笑做成豐歲,笑禪龕楖栗。

標簽: 愛國
譯文及注釋

譯文
秋日晨曉上蓮峰,腳踏倚天懸崖上。誰與放翁相為伴?惟有天壇輕藤杖。
鏗然杖化赤龍飛,雷雨大作群山暗。談笑問好雨潤豐年,隻笑僧徒空拖禪杖。

注釋
好事近:詞牌名。又名“釣船笛”,《張子野詞》入“仙呂宮”。雙調四十五字,上下片各兩仄韻,以入聲韻為宜。
秋曉:秋天的早晨。蓮峰:指華山。《太平禦覽》引《華山記》:“山頂有池,生千葉蓮花,因曰華山”。

賞析

陸遊作品裏多次提及華山,應是因為“華山天下險”,令人神往。《好事近》便是一篇神遊之作,與其屢屢表現的家國之思不同的是,這篇詞作表達了為民謀福的願望。

上片寫詞人幻想的登山情形。“秋曉上蓮峰,高躡倚天青壁。”“蓮”的意象常見於佛教文化,與後文提及的“禪龕楖栗”相映成趣。前兩句道明詞人登蓮花峰的時間是在秋天的早晨,而“倚天青壁”則形象地勾勒出蓮花峰高聳入雲、蒼青一色的神韻,開闊了詞文的意境,映照出詞人曠達的胸襟。“誰與放翁為伴?有天壇輕策。”此詞中另一主角在此登場,即被詞人稱作伴侶的“天壇輕策”。

創作背景

這首詞的具體創作年代已不詳。約作於陸遊閑居山陰時。《放翁詞》中有《好事近》詞十二首,覽其詞意,大抵皆為同一時期所作,其中寫了不少想象和夢遊華山的詞,大多是借來表達收複河山的思想,這是其中的第十二首。

參考資料:
1、吳熊和.宋詞精品 附曆代詞精品:時代文藝出版社,2002:第86頁