送胡邦衡之新州貶所·其二

大廈元非一木支,欲將獨力拄傾危。
癡兒不了公家事,男子要為天下奇。
當日奸諛皆膽落,平生忠義隻心知。
端能飽吃新州飯,在處江山足護持。

標簽:
譯文及注釋

譯文
大廈傾明知道獨木難支,卻仍然盡全力支撐危局。
秦檜輩如癡兒難辦大事,男子漢就要做天下雄奇。
上書日眾奸賊心驚膽戰,忠義心昭日月人人皆知。
真的能到新州有飯可吃,所到處有天地保佑安居。

注釋
癡兒:指主張向金議和的秦檜。
奸諛:奸詐諂媚的人。
端能:肯定能。飽吃新州飯:化用黃庭堅“飽吃惠州飯,細和淵明詩”,暗含胡邦衡有和蘇東坡一樣不幸的命運。

參考資料:
1、呂來好編著.古代送別詩詞三百首:中國國際廣播出版社,2014.09:第376-278頁
2、馬世一編著;孫文心,馬天牧,馬天放等編寫.古詩行旅 宋遼金卷:語文出版社,2014.08:第225-228頁
創作背景

《送胡邦衡之貶所》作於高宗紹興十二年(1142)。胡邦衡反對秦檜的妥協投降政策,上書高宗請斬秦檜,秦檜大怒將胡邦衡貶往新州(在南海邊)欲置之於死地。據嶽珂《程史》載“胡忠簡銓既以乞斬秦檜掇新州之禍,直聲震天壤,一時士大夫畏罪箝舌,莫敢與立談,獨王盧溪庭瑋詩而送之”。

參考資料:
1、呂來好編著.古代送別詩詞三百首:中國國際廣播出版社,2014.09:第376-278頁
2、馬世一編著;孫文心,馬天牧,馬天放等編寫.古詩行旅 宋遼金卷:語文出版社,2014.08:第225-228頁
賞析

這首從當時的形勢讚揚胡邦衡的精神,痛斥秦檜。首句寫國勢險危,大廈將傾,非一木所支,加個“元”字,是說明知如此,但還是要盡自己的力量來支撐危局。“拄”和上句“支”字呼應。這兩句暗用孔子“知其不可而為之”的精神來讚揚胡邦衡的忠義。第三句譏刺秦檜,大廈將傾,正是這“癡兒”造成,和首句呼應。因這句詩被歐陽識告密,王庭璉被流放辰州。和秦檜這種癡兒對比,胡邦衡真正稱得上男中奇傑。

第四句“男子要為天下奇”和第二句相連。所謂奇,就是指“欲將獨力拄傾危”說的。第五句回應上一首,因為上書是紹興八年(1138),而送行詩作於紹興十二年(1142),所以用“當日”二字,這句話概括上首前四句,寫上書的威力。第六句讚揚胡邦衡的忠義,“隻心知”反映胡邦衡忠義之心是一貫的,此心包括胡邦衡和詩人自己,這是一層意思,同時也批評朝廷無人敢說話。黃山穀《跋子瞻和陶詩》說:“飽吃惠州飯,細和淵明詩。