玲瓏四犯·越中歲暮聞簫鼓感懷

[宋代] 薑夔 [简体]

疊鼓夜寒,垂燈春淺,匆匆時事如許。倦遊歡意少,俯仰悲今古。江淹又吟恨賦,記當時,送君南浦。萬裏幹坤,百年身世,唯有此情苦。
揚州柳垂官路,有輕盈換馬,端正窺戶。酒醒明月下,夢逐潮聲去。文章信美如何用,漫贏得,天涯羈旅。教說與春來要,尋花伴侶。

標簽:
譯文及注釋

譯文
日月如梭,時流似箭,已是歲暮,紹興城中接連不斷的響起鑼鼓聲,家家戶戶掛起大紅燈籠,歡慶豐收,歡度春節。這時夜裏仍然寒冷,春意不濃烈,我已遊倦,羈遊中難有歡快時,縱觀上下千年,很是傷感、痛切。悲涼的愁緒積於心中如何發泄,要似江淹那樣吟恨賦,傾吐淒涼心聲。幹坤隻不過萬裏,人生也隻有百年,此情最苦,我真不想再飄零。


揚州曾是那麽幽雅繁華的地方,也發生過以歌女換駿馬,漂亮姑娘偷窺他人門戶那樣無聊的故事,都像醉酒醒於明月下一樣,猶如夢幻隨人間世事後浪推前浪般潮水一樣消逝。我也曾寫過《楊州慢》《暗香》《疏影》《齊天樂》等那些優美的詞和文章,那又有什麽用,到頭來,還不是飄零天涯,四海為家。依我說,待到春天來了,倒不如像林逋一樣以花為伴侶,打發下半生。

創作背景

薑夔一生江湖飄零,因人作客,仕途上坎坷失意,經濟上困頓拮據。宋光宗紹熙四年(1193年)歲末,薑夔孤身客居紹興,耳聞四鄰簫鼓迎歲之聲,感慨萬端,遂寫此詞抒懷。

參考資料:
1、劉乃昌.薑夔詞新釋輯評.北京:中國書店,2001:111-114
賞析

薑夔此詞一般理解為是薑夔抒寫身世總結自己而作。起筆三句寫歲暮光景:“疊鼓夜寒,垂燈春淺,匆匆時事如許。”開端對句點染了過年的氣氛,卻隱約流露些許清冷的韻味,故緊承以“匆匆時事”之慨。下兩句順勢展開,傾訴自我情緒:“倦遊歡意少,俯仰悲今古。”由於悲從中來,自然不吐不快,於是寫詞抒發:“江淹又吟恨賦,記當時,送君南浦。

”引用江淹所恨之意,另加上一句江淹的《別賦》中的“送君南浦”句言,恨什麽傷什麽不用言明,根據江淹的恨和傷就可明了;而且用“又吟”江淹已不在人世多少年,這個“又吟”當是薑夔以江淹自擬,表示自我感傷的情懷至為深重。接著用直白明快的語言說出這種情懷深重的程度:“萬裏幹坤,百年身世,唯有此情苦。”此情不應限於別情,應該包括作者曆年所承受的各種人間遺憾。這幾句涵蓋力十分廣闊。